• F.A.Q

    * Qui suis-je ?

    Jeune lapin cherchant à occuper son rare temps libre et qui a décidé de se lancer dans un projet foufou en solo : la traduction du drama The Untamed en français !

    À partir de l'épisode 04, Yui me rejoint courageusement et s'occupe de la traduction !

    Ayane.IRO nous a rejoint sur l'audio drama et s'occupe d'extraire les sous-titres pour simplifier nos tâches !

     

    * Traduiras-tu d'autres séries que The Untamed ?

    Oui ! Maintenant que nous avons terminé le drama et les deux films, nous nous attaquons au drama audio version chinoise ET au manhua ! ♥
    Peut-être la version japonaise quand on aura terminé ?

     

    * Quels délais pour les sorties ?

    Nous sommes 3 à travailler sur le drama audio, mais les sorties dépendront de notre temps libre. Elles seront donc aléatoires, mais nous faisons au mieux pour essayer de faire des sorties régulières et pas trop espacées. ♥
    Concernant le manhua, Sekkei s'en occupera seul et les chapitres sortiront une à deux fois par semaine suivant son temps dispo.

     

    * Des fautes sur un épisode ?

    Faites-m'en part en commentaire ou mail, j'apporterai les modifications nécessaires dès que possible.

     

    * Comment puis-je voir l'avancement du projet ?

    Sur la page d'accueil du site, dans la colonne de droite !

     

    * Pourquoi interdire la diffusion des épisodes ?

    Tout simplement parce qu'il y a beaucoup de personnes malintentionnées qui réupload les films/séries/animes/autres sans l'accord des personnes ayant travaillé dessus, parfois même en enlevant les crédits et en y ajoutant le nom du site où il sera uploadé. 

    C'est aussi une question de discrétion. Si cela arrive aux oreilles des ayants droit, nous serions dans l'obligation de fermer le blog.

    Merci donc de ne pas partager les épisodes ailleurs (sites de streamings, téléchargements, autres).

     

    * Peut-on avoir accès aux fichiers de sous-titres des épisodes ?

    Eh bien non. Proposer un épisode entier demande énormément de temps, entre la traduction, le time, l'edit et le check... avoir un épisode complet en hardsub n'est déjà pas si mal. ;)

     

    * Comment télécharger les épisodes ?

    Il suffit de cliquer sur les liens de téléchargement sur la fiche de l'épisode concerné !

     

    * Un problème pour lire les épisodes ?

    Les téléphones portables et les mac ne peuvent pas lire les .mvk nativement. Cependant, il vous est possible de résoudre ce problème en téléchargeant VLC Media Player, dispo sur pc, mac, ios, android, etc, à cette adresse : https://www.videolan.org/vlc/

     

    * Un lien mort ?

    Laissez un commentaire sur la fiche concernée, je remplacerai les liens dès que possible !

     

    * Special thanks !

    A Yui pour ses traductions et ses superbes bannières ! :3
    A Ayane.IRO pour le temps fifou qu'on gagne sur le drama audio grâce à elle !

     

    * D'autres questions ? 

    N'hésitez pas à me les poser via commentaire ou mail dans la rubrique "nous contacter".